Listen To Your Heart(c)
***

Україна - край мій рідний

Від Кавказу по Карпати

І веселий, і свобідний

І великий, і багатий

***



Не знаю, смогу ли перевести на русский без утраты всей глубины подтекстов :lol: . Украиноязычные посетители, как вы думаете, сколько здесь... хм... неточностей?



А мы все равно его выучили и рассказали.


Комментарии
08.09.2006 в 18:21

personality like a cheese grater (c)
что, так и было - свобидный?? :)))
08.09.2006 в 18:35

Джулик. Несладкий
Натали Эббот

главное, чтобы наши соседи милые не увидели, что мы у них Кавказ скоммуниздили :)
08.09.2006 в 18:45

Чайка над Порту
SweetJulico

главное, чтобы наши соседи милые не увидели, что мы у них Кавказ скоммуниздили

А вам оно надо? Геморрой такой? :-D



Натали Эббот

Ну-ка, ну-ка, что там с подтекстами? Поподробнее, пожалуйста. :)
08.09.2006 в 19:01

Джулик. Несладкий
Ollnik

А вам оно надо? Геморрой такой? - в хозяйстве все сгодится! тем более грузинские танцоры и виноделы у нас уже прочно прописались
08.09.2006 в 19:26

Натали Эббот

Фиг с ним, с Кавказом, но свобідний меня подкосил :lol:
08.09.2006 в 20:47

Какой замечательный диагноз, под него можно танцевать! (с) Хаус
А как на самом деле по-украински свободный?
08.09.2006 в 20:49

Anyta - Critical Mind

Вільний, а в данном контексте лучше - незалежний

09.09.2006 в 14:27

Джулик. Несладкий
CarryN

все бы хорошо, но в том числе господин Шевченко Тарас Григорьевич очень любил после разгульной жизни в Питере такие вот слова типа свобідний вставлять в свои нетленные шедевры. Так что это, как бы не весело звучало, оправдано литературной лингвистикой
09.09.2006 в 14:58

Listen To Your Heart(c)
yenillor

ага

SweetJulico

вот о Шевченко мы и подумали, когда про Кавказ прочитали. Только поэт служил на Каспийском море, которое к Кавказу вроде отношения не имеет, но если положить линейку на карту и подключить воображение... :gigi:

а про "свобiдный" у Шевченко я не знала :nope: Так и есть, видимо. Уж очень глубоки интертекстуальные связи у данного текста :gigi:



А где у нас прописались грузинские танцоры? *жирафливо*



Ollnik

я как раз имела ввиду намеки на Шевченко. Как доказала Джулико, они еще глубже.



CarryN

когда в школе раздавали слова, учительница берет бумажку с текстом, читает, округляет глаза, говорит: "Что????", но стихи отдает. Дальше - я получаю текст. читаю, точно так же округляю глаза...

А что делать, сценарий утвержден :)))



09.09.2006 в 15:06

Чайка над Порту
Натали Эббот

Весело :)

16.09.2006 в 14:14

Только без фанатизма.(С)
Долго жизнерадостно смеялась над каждой строкой.

Вот спасибочки, порадовали. :goodgirl:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail